Cuatro libros en francés destacados de la Rentrée littéraire 2023

El 16 de agosto arrancó uno de nuestros eventos favoritos en Francia: una nueva rentrée littéraire y, si eres amante de la literatura -especialmente de los libros en francés-, es muy posible que nuestra selección de los lanzamientos destacados de este año te emocione tanto como a nosotros.

Rentrée littéraire 2023

¿Sabes qué es y de qué se trata la Rentrée littéraire?

Cada año, en el mes de septiembre, se realiza en Francia la Rentrée littéraire, un evento que reúne la mayor parte de las publicaciones que constituyen las novedades literarias francesas.

Pero no se trata nada más que de mostrarlas, sino también de crear oportunidades únicas para que el público pueda conocer a sus autores, gracias a sus muchas actividades de promoción, como conferencias de prensa, entrevistas, firmas y presentaciones de libros.

Esta tradición comenzó hace un siglo.

En los salones bohemios de Francia era común reunirse a hablar de lectura, tras asistir al teatro. Y esto ocurría sobre todo en septiembre.

Para entender por qué: un momento, que hay que tomar un dato de un poquito más atrás. Ocurre que a finales del siglo XIX el poeta y crítico de arte Stéphane Mallarmé se refería a la ‘temporada cultural’ como la Rentrée théâtrale: es que justo en ese mes nuevas piezas veían su estreno.

Volviendo a principios del siglo XX, para esta época se registra la aparición de varios premios de literatura. Por ejemplo, el premio Goncourt.

Con todo esto, poco a poco los editores fueron entendiendo que estas premiaciones favorecían a las ventas de libros. Así que comenzaron a publicar, más que nada, en septiembre y la idea de una « rentrée littéraire » se fue afincando en la prensa.

Ya para la década de los 70 el término como tal se estableció de manera general, gracias, entre otros, a Michel Dufranne y Bernard Pivot.


Así que, mientras en el resto del mundo se publica comúnmente durante todo el año, en Francia el período especial de publicaciones se da en el noveno mes del calendario y se lo conoce como la Rentrée littéraire.


Este año, la rentrée littéraire marca una baja: si bien en 2010 fue su punto alto, con 700 publicaciones, los lanzamientos de la de este año no solamente no se acercan a esa cifra, sino que se fija en 5% menos que los de 2022, lo que la convierte en la más baja del siglo XXI, según lo constatan medios como France Info.

Hay que decir que el panorama del mercado literario viene complicado en el Hexágono. En este mismo medio explican algunas de las razones de las bajas en la compra de libros. Entre ellas, el costo del papel y la disminución en el poder adquisitivo de los lectores en Francia.

Sin embargo, por otro lado, el sector editorial francés no parece herido de gravedad: el año pasado en Francia se vendieron 81 millones de libros de bolsillo -este formato fue, entonces, el rey- y 78 millones de libros en gran formato.

Como sea, la ‘Rentrée…’ de este año, con sus 466 nuevas novelas, sigue siendo un acontecimiento grande e importante y, después de asomarnos por aquí y por allá, pudimos hacer una selección de entre los lanzamientos más esperados.


« Psychopompe » – Amélie Nothomb

Albin Michel

La famosa autora trae un relato autobiográfico, que la editora describe como «escribir es volar».

Nothomb se abre en este libro sobre su adolescencia complicada y sobre el nacimiento de su vocación de escritora.

En las primeras páginas ya puede verse que la autora se identifica con los pájaros y se aprecia la nostalgia por la impronta que Japón y China dejaron en su infancia, relatada con su habitual sutileza.

Literatura francesa

« Sarah, Susanne et l’écrivain » – Éric Reinhardt

Gallimard

Sarah ha confiado la historia de su vida a un escritor que admira, con el fin de que este escriba una novela. En esta novela, Sarah se llama Susan.

Al principio de este relato, Susanne no se siente más amada como antes. Cada noche, su marido se retira a su estudio, dejándola sola con sus hijos. Al mismo tiempo, ella se da cuenta de que él posee 75% de su domicilio conyugal. Inquieta, le pide a su esposo reequilibrar la repartición y mostrarse más presente, en vano. Para obligarlo a reaccionar, Susanne le anuncia que se va a vivir a otro lugar por algún tiempo. Esta decisión provocará una sucesión de hechos tan perturbadores como imprevisibles…

Reflexión sobre el inquietante y misterioso lugar que puede aparecer entre lectores y escritores, esta poderosa novela, sostenida por la belleza de su escritura, hace el retrato de una mujer que busca estar en su justo lugar, por más peligroso que pueda ser el camino que hasta ahí la lleve.

Libro francés

« L’enragé » – Sorj Chalandon

Grasset

«En 1977, cuando yo trabajaba en Libération, leí que el Centro de Educación Supervisada de Belle-Île-en-Mer había cerrado. Esta palabra designaba, de hecho, una colonia penitenciaria para menores. Entre sus altos muros donde al principio habían sido detenidos los ‘Communards’, fueron ‘reeducados’ a partir de 1880 los pequeños pillos de las ciudades, los bandidos de los campos, pero también los estudiantes problemáticos, los chicos abandonados y los huérfanos. Los más jóvenes tenían 12 años.

La noche del 27 de agosto de 1934, 56 chiquillos se sublevaron y se hicieron a los muros. Mientras que los fugitivos estaban rodeados por el mar, los gendarmes ofrecían una pieza de 20 francos por cada niño capturado. Entonces, la gente valiente se dio a la caza y acorralaron a los fugitivos en las ciudades, las playas, las grutas.

Todos fueron capturados. ¿Todos? No: con las primeras luces del alba, un evadido faltaba al llamado.

Me metí en su piel y es su historia la que cuento. La de un niño herido que se me parece. La metamorfosis de una fiera nacida sin amor, de un enfurecido, obligado a aflojar los puños para agarrar las manos extendidas».

-Sorj Chalandon

Libro en francés

« Le grand secours » – Thomas B. Reverdy

Flammarion

Son las 7.30 am, en el puente de Bondy, bajo el canal. Es uno de esos lunes de enero en los que se espera que nieve, aunque esto no pasó desde hace mucho tiempo. En la autorruta A3 que atraviesa el paisaje, un cruce monstruoso, tentacular, pronto será el teatro de un altercado cuyas consecuencias van a inflarse como una tormenta hasta convertirse en una revuelta capaz de derribar todo. La vemos aumentar desde el liceo vecino adonde seguimos, a lo largo de las clases y los recreos, la vida y el destino de Mo y Sara, de sus amigos, pero también de Candice, la profesora de teatro, de sus colegas y de Paul, el escritor que ella hizo venir para un taller de escritura.

A todo lo largo de esta jornada fatídica, cada uno de ellos deberá reinventar el sentido de su libertad, en un último sobresalto de vida.

*Con información de las editoriales mencionadas, France Info, RTBF, Elle.

¿Verdad que mueres por comenzar a leer estos libros en francés?


Coucou Lola ! Pasión por Francia y la cultura francesa


Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.