
En algunos momentos históricos, Francia e Inglaterra no fueron precisamente amigos.
Como cuando Enrique VIII se unió a Carlos I de España en una guerra contra el reino de Francia.
Pero, ¿sabían que durante algún tiempo en Inglaterra se hablaba francés?
Aquí, lo básico que tienes que conocer sobre esta curiosidad:
- La conquista normanda de Inglaterra se produjo en 1066. Ocurrió a cargo de Guillermo “El Conquistador” (Guillermo 1ero., Duque de Normandía).
- La mayoría del vocabulario francés que pasó a formar parte del inglés ocurrió gracias a este hecho.
- A partir de ese momento, y con la puesta en escena de una administración francófona, el francés devino lengua de la corte, de la administración y de las élites durante varios siglos.
- Hasta nuestros días, el inglés no dejó de nutrirse del francés.
- Según la especialista Laura K. Lawless, más de un tercio del vocabulario inglés actual es de origen francés.
- Según la lingüista Henriette Walter, las palabras de origen francés representan más de dos tercios del vocabulario inglés.
Apenas algunas palabras que el inglés tomó del francés:
- Aunt (tante) : de ante, tante.
- Carrot (carotte).
- Marriage (mariage) : de mariage.
- Mustard (moutarde) : de moustarde.
- Parliament (parlement) : de parlement, la conversation.
- Toast (tartine grillée) : vient du verbe toster qui signifiait « griller, rôtir ».
- Pay (payer) : de paier.
- Custom (coutume) : custume.